荷兰猪叫是什么意思?

邓毓惟邓毓惟最佳答案最佳答案

“荷”,就是“和”的意思嘛! “兰”字指兰花,那么“荷兰”就是指“荷花(的芬芳)”了呗~ 然后嘛,“荷”还有个读音是hè,这个读音下边的字都是与“荷”表音相关的,所以可以猜出“荷兰”在古汉语里是指“荷花(的香气)”。

“尼亚”是拉丁文“NIGERIA”的缩写,意译就是“非洲之角”嘛…… 那组合起来“Holland Nigera”意思就是“充满芳香(或香气浓郁)的非洲之角”咯~ 嗯,就是这么个意思——当然我是这么理解的,也不知道是不是最初表达的意思。

关于“荷兰”这一名称的由来,还有另一种说法: 1596年,英国驻荷兰使臣巴滕伯特(C. W. Pattenbert)写了一本书名为《荷兰纪行》(The Netherlands Reade),书里提到了这样一个传说:古代埃塞俄比亚国王统治着尼罗河下游及苏丹地区,他有一个美丽的妻子,名叫赫诺拉(Hernella)。有一次,国王要出征,临行前嘱咐爱妻不要与人私通,免得自己战死以后让她落入别人的怀抱。国王远征期间,果然有一位军官向赫诺拉求婚,遭到了她的拒绝。为此,这位军官怀恨在心,在国王出征回来以后,向国王禀报王后与一个黑人奴隶通奸之事。听到禀告,国王气急败坏地冲进王后的寝宫要惩处不贞的王后。看到怒不可遏的国王,赫诺拉不慌不忙地走上前解释道:“我怎么会与黑鬼勾搭上呢?!我的爱情只属于你一个人。”说着,她双手捧起一张面巾,递到国王面前。

面巾上写着这样几行字:

“我的爱只属于你一个人,就像这块土地上的香料只能产自于这里。”

原来,这是赫诺拉事先做好的铺垫,准备用计策挽回自己的丈夫。看到面巾上的字样,国王顿时消了气,从此不再提这件事。为了纪念这件值得庆贺的事情,国王下令在城内建一座雕塑,以此告诫后人。 这则故事后来流传开来,被冠之以不同的地名,而其中的“荷兰”一词就是由“赫诺拉”变化而来的。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!